以前有人(大概是華語圈藏學家王堯先生)看到藏傳佛教被黑,於是開過一個玩笑:「既然藏傳佛教可以叫「喇嘛教」,為什麽漢傳佛教不叫「和尚教」?」我由此想到:按照這個規律,南傳佛教(上座部佛教)應叫「比庫教」,東密和台密應叫「阿闍梨教」,修驗道應叫「山伏教」,日本神道應叫「巫女教」。非常有意思的是,雲南一帶的「阿吒力(Acharya)教」(俗稱「滇密」),反倒證明了從稱呼的角度,源頭都來自印度的中期密教,其中一派果然被稱為過「阿闍梨教」。
Acharya一詞,大致指「高僧、師僧、軌範師」,其源頭、流變、沿革很多,漢字音譯很多,其在印度系宗教中不同的含義和實踐也非常多,甚至錫克教也有自己的「阿闍梨」(似乎漢譯為「阿查利亞」)。在我看來,承認這個詞語本身所具有的非本質、多元化乃至「輪圓具足」特性,是對作為「真言宗」人士可能產生的傲慢的一種克服,亦是對未來的自由想象。
有一點我也是多次提到:雖然說源自印度的中期密教,以大日經、金剛頂經為根本經典,兩部曼荼羅為根本宗教哲學和實踐體系,然而它在歷史和現實中的多民族、多傳統特性,決定了它並不是開元三大士、日本或高野山的私產,更不與任何具體的民族、國家和傳統捆綁。「真言宗」只是對其倖存至今的一個日本流派的稱呼而已,雖然不能忽視如今的東密和台密,是唯一有完整流傳體系的這一事實。
雲南「滇密」將「阿闍梨」作為宗派之名,將「軌範師」置於某種意義的中心,這一點非常值得與真言宗、藏傳佛教等進行對比研究。而「滇密」的女性化觀音、大黑天護國崇拜,其與南詔王室之間的關係,其中的白族語言學特質,也可以和藏傳佛教薩迦派,以及真言宗的「仁王護國」思想進行對比。對於「滇密」來說,我認為可能比較有趣的對比研究,第一是可以從宗教哲學方面,也就是它對《大日經》《金剛頂經》的繼承情況,二是從宗教實踐乃至社會歷史和民俗方面,與東密、台密、藏傳佛教和印度原始密教等進行對比研究。
清水正之先生在其日本文化史著作中,將《三教指歸》稱為「東亞的思想俯瞰」,而松岡正剛先生也重點提到「如何克服密教民族主義(或國家主義)」。我認為,將密教本身想象成一個綜合、多元而流變的總體,賦予「仁王護國」、「鎮護國家」等思想新的想象,也不失為一種本世紀初期所應有的「東亞(或亞洲)的思想俯瞰」。
Reading List:
《非物質文化遺產——阿吒力教派口傳精選》
《雲南阿吒力教經典研究》
《瘋狂的系譜:跟隨密教的血脈》(作者:村岡空,這裏是漢文譯名)
《華胥三絶:爾》(THbWiki學術雜談精選,其中含「淨土曼荼羅——東方的世界圖景」一章)
《東方文化學刊》
Copyright ©玉綺 2021-6-13
本著作係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 4.0 國際 授權條款授權.
Comments